Recommended Posts

Thanks for giving us feedback on translation issue! 

 Minority language translation needed to our volunteers support so the update time on translation is not for sure..

Here we invite you to join us if you interested in being translator for Maxthon browser!


Link to post
Share on other sites
  • 3 weeks later...
17 hours ago, pantantrollo said:

"Captura" o "Capturar", this is what is already being used in the translation :-) . Thx



Hi, thanks for your pointing out. 

According to our translator, this is confirmed a mistake, and he corrected it to " Captura de pantalla ". Is that ok?

If no problem, we'll submit it and update it in the next version.

Link to post
Share on other sites


This topic is now archived and is closed to further replies.