VoltERRa Posted January 14, 2016 Report Share Posted January 14, 2016 Hi, in that file (Maxthon for Windows, 4.9 German translation) translated in crowdin are some old translations. I am not able to change them into new translations, because I will be the only one, who gives a 'bad mark' - and I think, that MX only make changes, If there are some more 'bad marks' than one... So there are some old translations, I wish to change since a long time, but nothing is possible, in every new version, still the old translation. That at first! Now, I have never translated 'Reload' into 'App neu laden' - that's not my translation, but it still exists. And the most problem is, that I can't find the german translation in crowdin (even not, If i search for 'reload') The correct translation is : 'Aktualisieren' - If anybody is able to change that, feel free to correct that fault as soon as possible! Sincerely yours VoltERRa 1 Tip Give Link to comment Share on other sites More sharing options...
BugMiss006 Posted January 15, 2016 Report Share Posted January 15, 2016 Hey VoltERRa: I've checked the project of 4.9 and I found there are around 8 translators in that project in terms of German, maybe some other translators have made some changes on the files. Could you tell me your Crowdin account name? So I could send you a PM on Crowdin, and then you can share these issues with me. And if you'd like, I could also set you as the proofreader of the project, so you could adjust these tranlastions Thanks a lot for your hard working and feedback VoltERRa! 2 Tip Give Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts