bayas

Türkçe-İngilizce, İngilizce-Türkçe sözlük

17 posts in this topic

Merhaba arkadaşlar, daha önce kendim için yaptığım eklentiyi biraz daha kullanışlı hale getirip maxthon extension center'da yayınladım. Şu an için tureng.com sitesinden sonuçları gösteriyor, daha sonra webreference.com ve dictionary.com siteleri de ekleyeceğim. Aşağıdaki linkten ulaşabilirsiniz.

Turkish Dictionary

1 person likes this

Share this post


Link to post
Share on other sites

uzantıyı denedim. gerçekten işe yarar. eline sağlık. (biraz önce olumsuz bir yazı yazmıştım ayarlar açılmadığı içinmiş, şu an sıkıntı yok.)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Freshman teşekkürler eline sağlık. Evet güzel olmuş. Ama elbette geliştireceksin herhalde. Geliştirirken şunlar da olsa daha iyi olmaz mı?

1- Sayfada kelimeyi seçip sürükleyip sözlük ikon üzerine bıraksak otomatik okusa. Kopi pastaya gerek kalmazsa.

Hatta ben Maxthondan beklentim. kelime seçilse sağ tıkla oraya bir çevir seçeneği konsa çok iyi olur.. Bu olabilir mi bilmiyorum. Olursa süper olur. Şimdiki çevir ayrı bir sayfa açıyor çok kullanışlı değil.

2- Cümleleri de çevirse.

3- Sol yan kenar çubukta değil üstte menü çubuğunda olsa. Çünkü benim gibi bazı kullanıcılar sol çubuğu devamlı kapalı tutabiliyor.

Tekrardan teşekkürler. :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Toros37 replied at 2015-3-30 23:19 back.gif

Freshman teşekkürler eline sağlık. Evet güzel olmuş. Ama elbette geliştireceksin herhalde. Ge ...

Merhaba, geri dönüşün için çok sağol. ilk olarak kopyala-yapıştır yapmana gerek yoktu aslında. Ayarlardan "Elle Seçim" aktif iken, kelimeleri seçili hale getirdikten sonra fare imlecinin civarında site ikonu beliriyor ona tıkladıktan sonra panel seçili olan cümleyi arayıp belirecektir.

Sidebar(sol kenar çubuğu) ı gizleme özelliğini unutmuşum, bir sonraki versiyonda toolbar(üst menü çubuğu) ı aktif edebilirim. Ayrıca Yandex.Ceviri'yi ekledim şu an; ama tureng.com'a ulaşılmadığı zamanlar alternatif olarak webrefence.com, İngilizce-İngilizce sonuçlar için de dictionary.com sitelerini de ekledikten sonra yeni sürümü yayınlayabilirim.

Maxthon'da adam gibi sözlük uygulaması olmadığı gibi olanlar da sadece ilgili sitelere küçük pencerelerde erişilebilen eklenti denmeyecek cinsten şeylerdi. bir yerlerden ingilizce bir şeyler okurken başka browser(Firefox, Chrome) lara geçiş yapmaktan bıktım ve oturup bunu yazmaya karar verdim. o yüzden maxthon kullandığım sürece bu uygulamayı her zaman güncel ve gelişime açık tutacağım. Bu yüzden geri dönüşleri buradan ya da eklenti sayfasından yaparsanız çok iyi olur, iyi günler.

Share this post


Link to post
Share on other sites

bayas replied at 2015-3-31 08:14 back.gif

Merhaba, geri dönüşün için çok sağol. ilk olarak kopyala-yapıştır yapmana gerek yoktu as ...

Çok teşekkürler. Doğrusu fikirlerime cevap vereceğinizi zannetmiyordum.

Madem böyle ben biraz daha ileri gideyim.

1- Anlatığınız şeyi yaptım ama olmadı. Elle seçilirken kelimeyi seçiyorum ama fare imleci yanında seite ikonu belirmedi. Dolayısıyla panelde kelime çıkmıyor.

2- Kelimeyi kopya paste yapınca çevirme yerindeki panele sağ veya sol tıklama ile yapıştır yapılamıyor. Ancak CTRL+V yapmak gerekiyor ki bu çok zahmetli bir iş.

3- Sol kenardaki t ikonuna basınca açılıyor. Ama tekrar maxthon sayfasına dönünce bu sözlük tablosu otomatik kapanıyor. Bunun kapanmaması lazım değil mi?

4- Yeni sürümde toolbara ekleme kararınız iyi olmuş.

5- Evet Maxthonun sözlük uygulaması güzel değil. İnşallah ileride gelişir.

Tekrardan teşekkürler

Share this post


Link to post
Share on other sites

2. versiyonunu yayinladim, turkce-turkce sonuclar icin TDK da eklendi. ayrica almanca, fransizca ve ispanyolca dilleri de desteklenen dillere eklendi.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Teşekkürler.
Programı gittikçe geliştiriyorsunuz.
Başarılarının devamını beklerim.

1 person likes this

Share this post


Link to post
Share on other sites

I have a few questions:

  1. Why do you use "false" for "allowPin""resizable" and "stopOnClose"? Because many users want to be able to pin / resize / close window. And if I want to only minimize window, I can just click anywhere beyond its borders. Just think about this.
  2. I know that extensions does not work with Russian, but I made ru-ru.ini:
    [lang]
    app.title=Турецкий словарь
    app.description=Работает со словарём турецкого лингвистического общества, словорями Tureng, WordReference и DictionaryReference, а также Яндекс.Переводом. Подходит только для турецкого, английского, немецкого, испанского и французского языков!
    app.settings=Настройки
    app.translate=Перевод
    app.more=Подробнее
    app.loading=Загрузка...
    app.dblclick=Двойной клик / x2 клик
    app.selection=Выделение
    app.on=Вкл / +
    app.off=Выкл / -
    app.backward=Назад
    app.forward=Вперед
    app.tr=Турецкий
    app.eng=Английский
    app.de=Немецкий
    app.es=Испанский
    app.fr=Французксий
    app.options1=Выберите язык, с которым хотите работать:
    app.options2=Установите нужные варианты работы:
    app.options3=Выберите сайты, с которыми хотите работать (максимум - 4):
    app.category=Категория
    app.turengclick=Открыть Tureng?
    app.wordreferenceclick=Открыть WordReference?
    app.notFound=Термин не найден!
    app.timeout=Время соединения истекло!
    app.swap=Поменять местами
    app.feedback=Обратная связь

    It looks stange... So I use / to add other terms what you can use. You should look on it.
  3. What about other languages?
    I know people, who can help you with German, Spanish and French.
1 person likes this

Share this post


Link to post
Share on other sites
1 hour ago, A.S. said:

I have a few questions:

  1. Why do you use "false" for "allowPin""resizable" and "stopOnClose"? Because many users want to be able to pin / resize / close window. And if I want to only minimize window, I can just click anywhere beyond its borders. Just think about this.
  2. I know that extensions does not work with Russian, but I made ru-ru.ini:
    It looks stange... So I use / to add other terms what you can use. You should look on it.
  3. What about other languages?
    I know people, who can help you with German, Spanish and French.

I appreciated for your response and contributing.

I'm not such a master on css tricks. If you change size or pin the panel, some elements didn't seem correctly. Therefore, I had to add some restrictions for "resizable" and "allowPin" features. "stopOnClose" feature didn't work as I want, so I disabled it.

My english so bad, I didn't introduce on forum extensions' page for new languages Spanish, French and German. I'm very pleased with your help.

This extension has a github page. You can contribute or add an issue.

https://github.com/abdllhbyrktr/TurkishDictionary

1 person likes this

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted (edited)

Spanish localization by @Wilser ツ (works with es-es, es-mx, es-ar, es-pe):

[lang]
app.title=Diccionario Turco
app.description=Mostrar los resultados de las variantes (Turco, alemán, español, Francés)-Inglés o inglés (Turco, alemán, español, Francés) de sitios web específicos como Tureng, Wordreference, Diccionario y Yandex.Traductor.
app.settings=Ajustes
app.translate=Traducir
app.more=Haga clic para ver más...
app.loading=Cargando...
app.dblclick=Doble Clic
app.selection=Selección
app.on=On
app.off=Off
app.backward=Atrás
app.forward=Adelante
app.tr=Turco
app.eng=Inglés
app.de=Alemán
app.es=Español
app.fr=Francés
app.options1=Elija el grupo de idiomas que desea.
app.options2=Establecer las características de la extensión en páginas.
app.options3=Elegir sitios web soportados (Puede seleccionar como máximo 4 webs).
app.category=Categoría
app.turengclick=Haga clic para mostrar el panel del Diccionario turco.
app.wordreferenceclick=Haga clic para mostrar el panel del Diccionario WordReference.
app.notFound=Término no encontrado.
app.timeout=¡Tiempo de conexión agotado!
app.swap=Intercambio de idiomas
app.feedback=Comentarios

 

17 hours ago,

This extension has a github page. You can contribute or add an issue: https://github.com/abdllhbyrktr/TurkishDictionary

I don't understand how GitHub works, don't like this.

Edited by A.S.
1 person likes this

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted (edited)

2 hours ago, A.S. said:

Spanish localization by @Wilser ツ (works with es-es, es-mx, es-ar, es-pe):

Thank you for contributing. I sent a new package that contains of russian and spanish localization. I also activated "allowPin" and "stopOnClose" features in the extension.

Edited by bayas
1 person likes this

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted (edited)

French localization by @-ody- (works with fr-fr):

[lang] 
app.title=Dictionnaire Turc
app.description=Affiche les différents résultats obtenus (Turc, Allemand, Espagnol, Français)-Anglais ou Anglais (Turc, Allemand, Espagnol, Français) depuis les sites Tureng, Wordreference, Dictionary et Yandex.Translate.
app.settings=Réglages
app.translate=Traduire
app.more=Plus..
app.loading=Chargement
app.dblclick=Double-clic
app.selection=Sélection
app.on=Marche 
app.off=Arrêt
app.backward=Retour
app.forward=Continuer
app.tr=Turc
app.eng= Anglais
app.de=Allemand
app.es=Espagnol
app.fr=Français
app.options1=Choisir la langue
app.options2=Paramétrer les extensions
app.options3= Choisir les sites supportés (maximum 4)
app.category=Catégorie
app.turengclick=Cliquez pour afficher le dictionnaire Turc 
app.wordreferenceclick=Cliquez pour afficher Wordreference
app.notFound=Terme non trouvé
app.timeout=Temps de connexion dépassé
app.swap=Changer de langue
app.feedback=Retour

Hope, German will be soon.
UPD: Ody said: "You have to replace "dictionnaire turc" with "dictionnaire français" top of the list"

Edited by A.S.

Share this post


Link to post
Share on other sites
On Tue Feb 02 2016 10:05:56 GMT+0200 (Turkey Standard, Toros37 said:

Bayas son açıklamalar nedir bizde anlasak.

Daha once uzantinin turkce ve ingilizce destegi vardi, buna ek olarak rusca, fransizca ve ispanyolca dilleri de eklendi. Ayrica daha once pasif hale getirdigim bir kac ozelligide aktiflestirdim. bundan sonra panel penceresi uzerindeki kapama ve pin ikonlarini da kullanabileceksiniz. eger paneli pencere uzerinde bulunan kapama ikonu ile kapatirsaniz, uzanti kendini durdurup calismayacak ta ki tekrar kenar cubugundan uzerine tiklanincaya kadar. bir de paneli artik kenarda sabitleyebileceksiniz pencere uzerindeki pin ikonunu kullanarak.

1 person likes this

Share this post


Link to post
Share on other sites

German localization by @VoltERRa (works with de-de)

[lang]
app.title=Türkisches Wörterbuch
app.description=Zeigt die Ergebnisse an, wie (Türkisch, Deutsch, Spanisch, Französisch)-Englisch oder Englisch-(Türkisch, Deutsch, Spanisch, Französisch) aus unterschiedlichen Internetseiten, wie Tureng, Wordreference, Dictionary und Yandex.Translate.
app.settings=Einstellungen
app.translatebersetzen
app.more=Mehr..
app.loading=Lädt...
app.dblclick=Doppelklick
app.selection=Auswahl
app.on=An
app.off=Aus
app.backward=Zurück
app.forward=Weiter
app.tr=Türkisch
app.eng=Englisch
app.de=Deutsch
app.es=Spanisch
app.fr=Französisch
app.options1=Bitte wählen Sie Ihre Sprachgruppe.
app.options2=Funktionen der Erweiterung auf der Seite einblenden.
app.options3=Unterstützte Internetseiten auswählen (Sie können maximal 4 Internetseiten auswählen).
app.category=Kategorie
app.turengclick=Hier klicken, um die Türkische Wörterbuchleiste einzublenden.
app.wordreferenceclick=Hier klicken, um die WordReference Wörterbuchleiste anzeigen.
app.notFound=Begriff nicht gefunden.
app.timeout=Verbindung unterbrochen!
app.swap=Sprachen umkehren
app.feedback=Feedback
1 person likes this

Share this post


Link to post
Share on other sites

bende maxthon kullanıcısıyım ama bazı hoşuma gitmeyen tarafları var. idm uyum sağlayamıyor ve kendi indirme yöneticisi parça parca indiriyor, dil çevirisi crome ve explorer daki gibi otomatik dil çevirisi veya istege bağlı sağ tık dil çeviri eklense iyi olacak diye düşünüyorum. 

Share this post


Link to post
Share on other sites