BugMiss006

Vice Admin
  • Content count

    1,238
  • Joined

  • Last visited

Community Reputation

490 Excellent

About BugMiss006

  • Rank
    Intermediate Mage

Profile Information

  • Gender Female
  1.         V 5.0.5.3039

    * Added support for double-finger-scaling webpage feature * Once copied a URL, you can choose to open the URL directly * Added a share to Maxnote feature after select text content in other applications * Added a notice for restoring the backup data in Passkeeper * Fixed an issue where certain websites were not fully displayed in non-full-screen status * Fixed the problem of abnormal access to a Russian website http://xn--80adxbwkcj6a4cc.xn--p1ai/
  2. iOS/android smart image display

    Yes. I agree with you that both Android and iOS should use the same terminology. I'll transfer the suggestion to these two teams.
  3. MX5 Android - Ukranian laguage

    Hi klu, I'm sorry for the inconvenience but Ukrainian translation hasn't been finished on Crowdin...See the attachement. Feel free to join us!
  4. iOS/android smart image display

    Can't agree more than Crowdin isn't a good platform for following up the tickets... That's right and also what I mean in my comment. There are two kinds of strings about it: one for the name, another for a state. I understand your point and have revised accordingly on the source file of iOS, except that I use uppercase for the name always, like "Smart Image Display". Besides, I also have no idea why there's no "state-like" strings in Android, so we don't have "Smart Image Display on" and "Smart Image Display off" in Android. I think that's also why you failed to add the comments under the correct strings.
  5. Hi 7twenty, let me explain the "older translations" question. The rotation strings were added to the source file as new added strings on 5.22, but as you have seen some of these new added en-US source strings are not very native, just like"vertical/horizontal". You pointed them out and I have updated them on Crowdin. But these corrections have not been sent to the dev team because I'm not sure how many else similar mistakes to be corrected given that the en-UK file has not been finished. Today I noticed that you had finished en-UK file and pointed out some more mistakes on Crowdin. I will deal with them and give a feedback ASAP.
  6. Basque Language for Android MX5

    Hi, today they told me Basque would be included in the next beta version for Android, which will be released on Google Play around this Thursday. But since this version is only a beta version instead of official release, only users who have joined Maxthon beta plan on Google Play will receive this beta update. It's just like this notification as attached.
  7. Basque Language for Android MX5

    Hi, yes I received your message on Crowdin, and have reported that issue to the dev team of Andriod. Now they have confirmed it as a bug because the language file was submitted to them on January and updated on May. I will follow up this issue and keep you posted about the new development.
  8. Thanks for your good suggestion. I'll include that next time!
  9. Hi there, Have you noticed that the Quick Access is independent of other parts of MX5? Now we have uploaded the source language file of QA page to Crowdin, and you can go and translate QA to your language now! I'm glad that some versions have been finished, and these languages are waiting for more translators: Arabic, Basque, Czech, en-UK, Estonian, Hebrew, Indonesian, Portuguese, Russian, Ukrainian, and Vietnamese. Tomorrow, 5.18 I mean, the dev team will collect these files and apply to the next coming version. So if we could finish the translation by tomorrow. That will be highly appreciated!!! B.R. Jelly
  10. The question solved independently. The password file was decrypted. Logins and passwords were extracted.

    I used Maxthon from the first versions, and the development of the browser was pleasant up to 4xxx versions. It began to consume too many resources, and often I observe a memory leak. And there is a lack of a full-fledged store of extensions, and the extensions themselves are too small. And the implementation of import / export of passwords, with the protection of the database by double authentication.And I do not abandon Maxthon, I hope that he will become the best.

    1. BugMiss006

      BugMiss006

      Thanks for your reply and kind explanation! Now I understand your concern and respect that.

      The main aim for MX5 is to help users do more on their information management. With these handy function added, the file becomes bigger and for some devices, it seems to be heavier. But we are trying our best to improve it after the release version. I hope we can have more breakthroughs on these aspects.

      Thanks for your suggestion and feedback!

      Jelly

  11. Hi 7twenty, The content in Security info pop-up is not included in the source language file, but should be corrected directly from the coding side by the dev team. BugSir006 has reported this issue to them the first time she received your message. Recently, the dev team are busy with fixing bugs to prepare the next release verion, so there may be some delay. But don't worry! We are keeping pushing them and these mistakes will surely be corrected ASAP.
  12. Twitch bug

    I agree with fOrTune(r), because the core of MX4 is too old to support this site, but MX5 has a new core, so it's the only solution for that.
  13. Official translator on Crowdin

    Hi Ices, I added your name to the list now. Please forgive me this time This list is made from a screenshot of Crowdin translators offered by my colleague who is in charge of Crowdin at that time, but as you know, there are many translators for each project, and we don't have an editable list for all translators. That's why there are some missings. So now, I have an idea that maybe we could collect a sheet for all translators for Maxthon. With this sheet, we could know clearly who are translators for certain project. For this language, if other projects are lacking in translators, we could contact the translators for help. What do you think about that? Let me know. Jelly
  14. Official translator on Crowdin

    Hi Roxana, Your name has been listed now. I'm sorry for the mistake. But of course I know you are our translator on Crowdin, and if I didn't remember wrong, you are translating at least two languages? Jelly